博客首页|TW首页| 同事录|业界社区
2004-09-16

导语:“请不要将我们称作行为艺术”,纽约时报版家庭版的封面策划人阿斯鲁·萨拉斯拿着Pokia说道,“你用Pokia在街上打电话,没人会以为你是公用电话亭。”

整个8月的欧洲时尚类杂志,俨然被尼古拉斯·若普(Nicholas Roope)和他的Pokia占领了。如果你在英国街头看到一个两腮布满连鬓胡须,手拿一个笨重的黑色老式电话听筒,听筒的粗电话线延长到上衣口袋中,并且时不时从口袋中把连接着跟粗电线的手机拿出来,不用想,这个人就是尼古拉斯·若普。

尼古拉斯·若普曾经在最初拿着这个玩意在大街上溜达了3个小时,过路人都一脸狐疑地回头看,因为他手中的听筒对于所有经历20世纪的人来说,太熟悉不过了。但是听筒另一头连接的手机,却又显得如此不和谐。最初报道尼古拉斯·若普的英国杂志《竞技场》将此时作一种行为艺术。但是《纽约时报》马上给了尼古拉斯·若普一次正名的机会。他在采访中说道:“看看你自己的手机,它可能很袖珍,银色或者黑色,并且多多少少有些前卫技术嵌入其中,人们越来越不在意它了。”

实际上这些奇怪的组合产品只不过是尼古拉斯·若普在他伦敦公寓的咖啡桌上的作品,他把它们命名为Pokia,隐喻不言自明,低科技含量版的Nokia。他把这些“怪胎”放到了eBay上拍卖,当天就被人以30美元的价格拿走,而且还出现了数十位预定者。尼古拉斯·若普此后在接受《纽约时报》家庭版采访时抱怨道:“我用手机也已经有将近10年了,它们变得越来越小,功能越来越多,但设计却在倒退。那种简单、耐用、专注、单一的设计思想已经迷失了。”

一时间意大利的《Pigmago》、瑞典的《Di》、英国的《Mobilechoice》和《Design Week》都慷慨的把封面给了尼古拉斯·若普和他的Pokia。但是没有人能够说清楚Pokia的流行在什么地方,在专家眼中这似乎有点技术恶搞的味道,但是尼古拉斯·若普自认为已经触及到了现代生活与时尚的某些重要领域,尽管他无法用语言具体描绘他自己的感受。他喃喃道:“其实这个想法很简单,技术上甚至被专家称作退化,但是反响真的很大,确实打动了很多跟我类似的人。”而罗马俱乐部分子们则将Pokia视作技术复古主义的玩具。

尼古拉斯·若普现在已经开始批量手工生产自己的Pokia,在不久前的一次展示中,人们看到了军用版的Pokia。一款利用60年代英国军队标准军用电话听筒,配合军用抗腐蚀电线与诺基亚8210搭配的Pokia。这个如同哑铃一般的听筒据说还是美国著名设计师查尔斯·梅斯(Charles Eames)的作品。而好莱坞某制片人也看上了尼古拉斯·若普的产品,一款老式的二战后期产品,切切地说是当时英国电信信号检验员用来测试线路的电话听筒,整个听筒可以放置在一个灰色金属盒子里,那位制片人将它装在了自己的豪华轿车里。目前尼古拉斯·若普正在赶制一套特别订单,有人预付了1000美元,要一套类似苏联时代元首核弹手提箱中的热线电话听筒。

颇具商业头脑的尼古拉斯·若普试图给Pokia的技术注册专利,专利机构不可能因为把电话听筒和手机接在了一起就给他专利。但是这种模式却被视作一种由设计驱动的商业模型。用老式的铜制烛台样式的电话以及20世纪80年代的方形塑胶办公室电话,完全可以模仿出《混沌间谍》所构想的60年代未来派风格。Pokia的购买者更多的将Pokia看作参加约会的好方法,就如同腰间带着塑料狗链的朋客青年们。如同《纽约时报》家庭版所评论的那样,“请不要将我们称作行为艺术你用Pokia在街上打电话,没人会以为你是公用电话亭。Pokia便宜而且制造简易,尼古拉斯·若普先生还指望着靠这个主意发大财,也许有一天人们希望能在时尚商店的太阳镜、手提袋旁边买到Pokia,而不是在手机商店。”

导语:查尔斯·布莱德里在《MIT技术观察》毫不留情的写道:“互联网技术理论上突飞猛进,但是老百姓却已经很久没有感受到新技术的刺激了。”

9月3日,在瑞士日内瓦和加利福尼亚帕萨迪纳之间,来自加州理工学院和欧洲核研究机构的两拨人隔着半个地球,进行了一场超级速度的沟通。859GB的数据在17分钟内被从中欧传到了美国东海岸,这个速度达到了6.63Gbps,如果给个直观的表达的话,相当于在4秒钟内传输一部dvd电影。这样的实验被高能物理学者们推崇备至,他们实在想象不到全球性的数据传输可以达到如此高的速度,如果按照计划2007年引入大型强子对撞机,利用这个互联网传输模型,完全可以用来证明希格斯介子(Higgs)理论。

不要以为这项研究仅仅是学者们的钻牛角尖,这帮人所研究的恰恰是5年后的互联网技术,尽管还没被正式命名为“internet2”,但是真正的高速信息社会全靠它来实现了。目前IPV6网络技术炒的火热,信息产业部的专家们也信誓旦旦的准备在2005年底将全国城市网络升级到IPV6网络。但是这项升级其实并不能带来速度和质量上的变化,就如同电话号码从6位到8位,或者身份中号码从15位扩到18位一样,IPV6仅仅是将互联网的地址扩充了。

“在IPv6的研发及部署上我们与其他国家处于同一起跑线,但是在下一代互联网的基础资源IP地址申请上,我们正在面临严峻挑战”,下一代互联网CGNI项目承办商天地互连总监孙剑飞说道。实际上这个挑战在于我们缺少占位子的人。由于互联网资源分配区域性权威机构(Regional Internet Registry)分配IP地址遵循先到先得和按需分配的基本原则,从2003年年底开始,抢夺新IP资源,成为了信息时代新的“石油战争”。

今年7月6日,美国国防部国防信息系统局负责人在韩国举行的IPv6高峰论坛上毫不掩饰奋起直追的态度,“这场新资源的分配,我们必须满足与现在世界格局相同的资源划分。”那么IPV6的现状如何呢,到2004年3月,全球已分配的IPv6地址块数为499块,其中美国分配到的IPv6地址块数居全球第一位,共73块,占全球总数的15%。工业国家七国则分到了全球总数的48%,而中国仅有11块,占1.8%。苦心推动IPv6的郭瑞波告诉记者:“国内基于目前正在使用的IPv4技术,回报仅能达到5%,所以没人积极推动IPv6了,这直接导致了目前中国IPv6无人响应的局面,罪魁祸首在于错误的商业策略。”

“与下一代互联网和IPv6相比,数字电视才是目前被国内广泛推崇的方向”,郭瑞波说道。实际上自从9月1日中央台开始付费频道的播出,数字电视热已经成为了潮流,懵懂的用户将机顶盒视作有线电视的延伸,但是他们殊不知,数字电视正在依靠自己商业上的行政推动力,悄悄的消磨着互联网技术的核心作用。等待internet2,抢IPV6,还是押宝数字电视,这无疑正在成为我们面临的现实问题。当美国本土奥运期间推广数字高清晰电视节目,数十万用户为了看到高清晰的画面,不得不推迟8小时等待制作过程再收看。国内依旧没有人怀疑数字电视的方向,因为相比互联网企业和电信部门,庞大的电视网和为数众多的电视台越发的强大了,在曾经以村村通电视为现代化考核指标的国度,似乎物理技术的硬件更能够满足消费和商业需求,却没有人过多考虑播放内容。

正如同查尔斯·布莱德里在2004年第一期《MIT技术观察》上写道的那样,开放的互联网在商业上永远打不过传媒大亨,这种现实在时代集团与美国在线的合而又分就能够看出来。“我国推进数字电视产业2015年停播模拟电视”,这个新闻来自权威的人民日报。无疑给我们再一次摆出了1967年电视批判者萨洛说提出的疑问,“世界失去电视,人类将会怎样”。

但是又有多少人甘于抛弃电视,真正的信任互联网呢,就像上世纪50年代人们抛弃收音机那样。从技术角度配置机顶盒的数字电视完全就是过渡简化的电脑,可只有少数派支持给电脑配大屏幕。且不说构建真正信息社会的internet2何时有进展,数字电视的蜂拥直接导致了目前中国基于互联网的信息社会的停滞不前,因为大量的技术人员和资金都被吸纳到商业上更有政策保护的数字电视去了,即便在刚刚结束的第五届中外有线电视管理高级研讨会上,中央数字电视传媒总经理孙玉胜曾经悲壮地表示,“发展数字电视哪怕是从零用户开始。”

2004-09-07
“拥有***不是一件轻松的事”,这是大卫·福德曼在他的《那话儿》第四章结束时获得的感慨。这种感慨即便你还不需要ED类药物的时候,也有可能隐约体会到。实际上这是每个男人都要面临的问题,从襁褓中抛弃尿布走向厕所前的征兆,到十几岁时的诚惶诚恐,甚至每天早上。所以“那话儿”成为了很多男性问题的核心。

如果希腊神话中的瑞西斯(Teiresias)能够写个什么回忆录的话,读者肯定对这位做过男人也当过女人的感兴趣,而且迫切希望从其口中了解到充当何种性别时,不同的感受。可惜瑞西斯仅仅给宙斯和赫拉两口子争执男女经历性高潮时,评判何种性别高潮快感更强烈就搞瞎了眼睛,没能再留下更多的亲身体验。但是“那话儿”乃众矢之的的压力无须质疑,不论引用彭祖的《医心方·至理篇》,还是古代的生理卫生课本《素女经》。

大卫·福德曼在《那话儿》中最大的经验在于“如果我们的能力负担得起,终究会知道它的价值”,而其中的“它”自然是勃起产业的首席执行官***同志。如果翻看历史,不论古罗马的万人游行生殖器崇拜,还是春秋开始流行的房中术,对于“那话儿”的探讨和经验足够办一次全球巡展。正是因为这种千百年间的积累,亨利·米勒的《北回归线》才会总被人津津乐道,因为他曾经写出极具口语的文字,“休眠中的鲸鱼的***有六英尺长,蝙蝠有一根无拘无束的***,袋鼠则有两条***,一条平时用,一条在节日里用。”于是当我们翻看《kama sutra》的21世纪画册版本时,依旧可以看到18世纪印度专业性魔水的介绍,也可以看到道教阴阳观念的痕迹。

伍迪·艾伦在1972年拍摄的电影《性爱宝典》将性问题提升到空前的喜剧层面,这部电影的正式名称《关于性的你总想了解而又难以启齿的一切》恰如其分的说明了伍迪·艾伦想要说的,以及大众普遍难以言表的问题。实际上影片最后一段充分的说明的“那话儿”的一切。男性成为了一个战斗堡垒,在一个被称为大脑的指挥部,军官们通过潜望镜观察着外界,坚守下盘的壮汉们哼着劳动号子,奋力拉动绞盘将“大炮”抬高,然后在蒸汽与汗水中将其预热到发射状态。而一群穿着类似阿Q最羡慕的白盔白甲,拖着尾巴的精子空降兵出场了,他们将被空投到敌人的内部,与一名叫做卵子的人物取得联系,并且占领代号子宫的阵地。但是这群空降兵中出现了一个带黑框眼镜的怀疑主义者,伍迪·艾伦扮演的空降兵,既担心自己会被避孕套包围,又担心会被同性恋耽误了前程,更担心被“打****”作了炮灰。当其他空降兵一个个跳出舱门高呼“卵巢里见”的时候,他却坐在后排淡淡忧伤的吹起了口琴,背景音乐唱起:“听说你就要离开村庄,我们会怀念你的微笑。”

德国医药专家们早在1914年就发明了最早的减肥药MDMA,但是肥硕的人们品尝了之后并没有消瘦,反而兴奋异常,这种试图让大脑释放血清的药物,同时催生了多巴胺,而多巴胺正是爱情效应的化学因子。医生们用它来治疗抑郁症患者,而正常人则品尝它来体验天堂的感觉。提莫西·李瑞为此写药书写了《E的政治学》,但是当1985年大麻被宣布非法后,这种减肥药也被列入了黑名单,后来人们开始称之为摇头丸。实际上无数人曾经深信60年代所流行的“化学创造幸福”这样的杜邦口号。我们没种去改变生活,药片就变成了救命稻草。这样的现实不仅仅合适MDMA,也适合伟哥等抗ED药物。精神文明越来越需要新的补给品了,如同物质生活中无数的保健品一样。所以当1998年伟哥以悦目的蓝色进入生活时,不论需要还是不需要它的人,都潮流般将它视作里程碑一样的产品。即便信封吃大腿骨髓壮阳的斯堪地纳维亚人,酷爱羊腰子的国人,还是勾兑各种药油的印度门徒,伟哥所带来的科学化药物,凭借速效和卫生便捷性,牢牢的吸引了全球的男人们。正如同忧郁创造了MDMA,性欲是不是借助伟哥,已经成为了没人再去仔细思考的话题。因为在古老的性药物历史上,伟哥们仅仅是沧海一粟,男人们对于“那话儿”的重视态度才是已经数千年的男权社会的重点。

在大卫·福德曼看来,医疗化的***显然好过遭到魔鬼化的***,人们不再需要温习《爱经》和《自由男人手册》这样的古典著作。人们都想要让这个有着“它自己的意愿”的器官听话和管用,改变它跟个人和人类的原始关系。所以没人在乎用小药丸还是电池,也没人在乎小药丸是新配方,还是古典手段,因为ED不是心理问题,而是那话儿问题的老兵新传。

2004-09-03

尚进-于萍

导语:当鲍勃·迪伦唱出“你不需要个气象员来测知风向”的时候,他反倒成为了时代的气象员。

“看看鲍勃·迪伦满脸的皱纹,再看看去年依旧娃娃脸的保罗·麦卡特尼和苦瓜脸的米克·贾格尔,没有人相信鲍勃·迪伦刚刚63岁”,《1963年格林尼治村》的作者萨利·贝恩斯不久前如此评论道。实际上在他看来,鲍勃·迪伦自从在1965年新港民歌音乐节上开始弹奏电吉他开始,已经正是加入了格林尼治村的阵营,不过不同于格林尼治村的大多数成员,鲍勃·迪伦是一个蹲在村口的人,一个村外人眼中的村内人,同时他还会不停的探探头看看外面。而鲍勃·迪伦在这40余年来俨然幸存成了时代的气象员。

就像没有几个人知道伍迪·艾伦原名艾伦·斯徒亚特·科尼斯伯特一样,鲍勃·迪伦也有一个绕口的原名,试想歌迷们听到兴起,绕口令般的呼喊罗伯特·艾伦·齐默尔曼,而不是鲍勃·迪伦,这将是什么样的场面,至少从影响力和记忆性上,没有几个亚洲人会记住累长的名字。《滚石》杂志在2003年11月曾经以特别报道的形势评选出最伟大的500张专辑,前十位就被《重访61号公路》和《无数金发女郎》占据了两位,而最伟大的500张中则占据了10位,能有如此成绩的只有披头士和滚石乐队。

刚刚开始售票的11月鲍勃·迪伦西雅图音乐会,被迪伦迷们看作最后几次感受鲍勃·迪伦的机会了。这群迪伦迷们涵盖《滚石》杂志主编詹恩·温纳这样的老60年代,也包括众多未满20岁的新一代文学青年。他们总是喜欢深情回顾1963年,迪伦以摇滚青年的身份混迹于一群新老左派、工会活动家向华盛顿进发的场面;他们不断引用1976年美国总统卡特竞选时的一句“鲍勃·迪伦是伟大的美国诗人”。

但狂热的他们突然在7月出现的一本书面前静下心来。美国波士顿大学人文学教授克里斯托夫·瑞克斯(Christopher Ricks),并不是个合格的迪伦迷。他对音乐一知半解,对迪伦的私事毫不关心,但他对迪伦的学习与研究可称的上是深入。据克里斯托夫·瑞克斯教授本人声称,写这本《迪伦对原罪的先见之明》(Dylan’s Visions of Sin)花费了他20年的时间。他对鲍勃·迪伦的数百首歌词作了详尽的英语语言学分析,而这本不同于以往鲍勃·迪伦传记的书,一出现就被评论界盯上了,《纽约时报》始终对鲍勃·迪伦推崇有佳,即便迪伦曾经在歌词中说“我手拿一份《纽约时报》,用烟头在报纸上烫出小窟窿”,书评版的编辑们依旧将此书称为鲍勃·迪伦式歌词创作教程,对于当代诗歌措词具有深远的影响。而迪伦迷则视此为让人在静静的温暖中欣赏迪伦的一本书。

在谈论书之前,还是要了解写书的人。老学究瑞克斯教授此时甩出这本书,并不是“十年磨一剑”后的突然出招,关于他和迪伦的段子,早已流传江湖。60年代,瑞克斯还在英国剑桥大学教授英语语言文学,他发明了一种“瑞克斯宾果”的拼字游戏,要求学生在有25个方块的格子里填写一些与文学有关的人物名字,以猜测他下堂课的授课内容。这些名字多是鼎鼎大名的文学大师,如丁尼生、赛缪尔·贝克特、菲利浦·拉金、T.S.艾略特。

但突然有一天,学生们拼出了———鲍勃·迪伦。是的,瑞克斯将迪伦冠以“当代美国最好的用词专家”的名号搬上了讲堂,此举让当时的学界一片哗然。但瑞克斯用事实向人们证明,他并非哗众取宠。在瑞克斯剑桥的居所内,餐厅的地板上堆满了1700多份迪伦的演唱录音拷贝,还有更多音质不好、除非研究不会去听的拷贝堆在地下室。而他的办公室墙上,在一大堆文学泰斗的黑白照片之中,赫然贴着鲍勃·迪伦60年代早期的彩色海报。他在弥漫着迪伦气息的办公室里向记者袒露了他推崇迪伦的心机:“鲍勃·迪伦是艺术家,他用以一种值得崇敬的态度,费尽千辛万苦地创造出独立于他本身的东西。”

2000年,在鲍勃·迪伦的邀请下,瑞克斯去了迪伦波士顿演唱会,并在后台见到了偶像。迪伦说:“瑞克斯先生,我们终于见面了。”瑞克斯却问:“最近看了什么好书?”对此瑞克斯在报纸上解释说,他并非因惊慌失措而口不择言。“我觉得这是个绝佳的问题,因为书对于我和对于他同样重要,尽管有时候他假装不在乎。当然,我当时并没有要深究的意思,但他认真地回答了我,他说他在读莎士比亚。”

这位老顽童式的学究瑞克斯并不是个轻浮人物。他凭借对弥尔顿和济慈的创意分析理论在学术界站稳了脚跟;T.S.艾略特的遗孀曾请他为自己的丈夫编辑早期诗集;牛津大学出版社请他为最新版的《牛津英语诗集》挑选作品;W.H.奥登称他为:“每个诗人梦寐以求的评论家”;他还先后在英国牛津大学、剑桥大学任教,因娶了个美国太太而转入美国波士顿大学。这种背景是为了说明,他的这本新书《迪伦对原罪的先见之明》有一般人所不及的专业与聪明。

实际上从书名就可以洞悉,瑞克斯以《圣经》中的七宗罪:傲慢、暴怒、纵欲、妒忌、懒惰、贪婪、饕餮,为线索一一分析鲍勃·迪伦的歌词。当然迪伦的歌词并非总是如此阴暗,美好的一面自然由《圣经》中的四种恩惠(正义、温和、坚韧、谨慎)和三个德性(忠诚、希望、爱)来串联。比如《躺下吧,女士》(Lay, lady, lay)犯了纵欲之罪;《大雨将至》(A Hard Rain’s A-Gonna Fall)则是坚韧的赞歌;《若非为你》(IfNot for You)就是爱的抒情诗了。这种稍显牵强的分法被评论界嗤为“矫揉造作”,但这结构却很聪明,有迪伦迷在该书亚马逊的广告下称赞它“将圣经与迪伦的魅力一网打尽”。

除了从歌词上进行研究,鲍勃·迪伦在1971年出版的超现实主义的小说《塔兰图拉》也被视作研究对象,在瑞克斯教授和大多数迪伦爱好者看来,他还是应该老老实实的写短句,利用自己哼吟的能力来把大短文章省略成句子,然后把句子尽可能缩短成一个个蹦出来的单词。而《迪伦对原罪的先见之明》之所以能迅速爬上非虚构书籍排行榜,更大的成分还是新老乐迷在捧场。尽管距离他最辉煌的60年代已经有40余年的时间了,但是所有的痴迷者都相信,如果没有迪伦,摇滚乐必将走一段弯路,将不会有披头士最著名的专辑《佩珀军士》(Sgt.Pepper),不会有滚石乐队的《乞丐的宴会》(Beggar’s Banquet),也不会有The Band的《来自大平克的音乐》(Music form Big Pink)。

瑞克斯毕竟不是音乐评论家,但他是文学评论家和英语语言文学教授。于是《迪伦对于原罪的先见之明》有了独特的研究对象与类比方式。他抛开迪伦的流派、唱腔、甚至文化背景,专注于词句。既然鲍勃·迪伦是个诗人,他必然有诗人的共性与特点。在瑞克斯笔下,几乎每首迪伦的歌词都可以与一类诗歌或一位诗人相类比。比如《大雨将至》的结构可以追溯到苏格兰传统民谣《RANDAL君主》;而《躺下吧,女士》简直是多恩(John Donne)的著名诗篇《哀歌19: 致他上床的情人》的民谣版:“来,女士,来吧,我永不疲惫”;至于《某天》(Maybe Someday)干脆照搬了T.S. 艾略特的名句:“城市充满敌意,小镇毫无友好之情,村庄肮脏不堪,索价高得要命;我们可真是备尝艰辛。”瑞克斯不认为这种相似或雷同抹杀了迪伦的个性,“伟大的思想总是相似的。”瑞克斯这么说。

正由于这种独特的视角,瑞克斯成为鲍勃·迪伦特别的听众。甚至迪伦独特的发音也成为增添歌词魅力的佐料。瑞克斯又使出类比的杀手锏。他以格雷厄姆·格林的《问题的核心》为例,开头段落描写了一只秃鹫落在波纹铁皮屋顶上发出响声的细节,这只秃鹫的降落加深了读者对小说中溽热的感受;而在迪伦的《双人床上的鱼子酱》(Eating Caviar In A King Size Bed)中,迪伦将bed唱为king-size bed,“这已经不是单音节,”瑞克斯说,“他一唱,就让听者觉得这张床特别宽。”

实际上鲍勃·迪伦自己也曾经在自己的歌词从总结自己的文字经验,他写道:“我只是点子的窃取者,而非灵魂的占有者,以下与我无关:坐着思考亏本的问题,长时间思索从来没有想过的想法,或者思考从没有梦想过的梦想。”迪伦恰恰是这样一个点子窃取者,就同1990年丹尼尔·杜贝儿在《解放报》上评论的那样,“他歌词中最神秘的成分是‘我不在那里,我早已离去了’,但是他的歌声仍存在于当前,没有感伤的未来,也无处脱逃,就此而言,迪伦的声音和歌词根本无法模仿。”这分明是萨利·贝恩在《1963年格林尼治村》预言的,“鲍勃·迪伦先是格林尼治村里面的一个文字工作者,此后才是用声音念诵这些文字的音乐工作者。”

《迪伦对原罪的先见之明》没有一星点关于鲍勃·迪伦音乐的诠释和分析。根本看不到西蒙·福里斯在60年代丛书中《摇滚与记忆中的政治》的成分,也看不到大卫·艾普特所诉说的《80年代发生的60年代运动》。这招致了评论界的非议。许多人认为瑞克斯拿迪伦当研究对象不过是为了炫耀自己,“那些他认为影响迪伦的文学大师不也是他的至爱吗?”英国《卫报》甚至直言“瑞克斯太故做聪明,太摆弄学问”。对此,瑞克斯依然学究气地引用了英国诗人韦恩的一句话:“坏评论会毁了你的早餐胃口,却影响不了你的午饭。”让瑞克斯欣慰的是,在波士顿大学的课堂上,大批迪伦迷蜂拥而至,与他的学生一道兴致勃勃地聆听“迪伦课程”,他们认真研读这本被称为“迪伦式歌词创作教程”的《迪伦对原罪的先见之明》。只是按照瑞克斯的评价:“鲍勃·迪伦在某种程度上已经是个超越艺术家的语言学者”,若天才的非凡技艺就这样被人们掌握,这世界岂不是太没道理了?

附文:

50年后的孩子为什么爱鲍勃·迪伦

王烨

当鲍勃·迪伦已经是老头的时候,我们这一代依旧挣扎在襁褓中。这也是全球新一代鲍勃·迪伦簇拥者的典型年龄特征,曾经经历60年代高潮的老爷子们早已经失去了激动的能量。作为美国文化泛全球化的被波及者,依旧年少无知的我们也感到了一些晃眼。尽管我们潜伏于东方,有着与六七十年代美国青年迥异的生活,却对鲍勃·迪伦进行着相同的顶礼膜拜。

我曾经对那些极端的鲍勃·迪伦拥趸们感到迷惑不解,他们可以天天穿梭于各音像店围追堵截每一批新货以寻求与鲍勃·迪伦有关的蛛丝马迹,可以节省下一个月的饭费买一张鲍勃·迪伦并不出色但奇贵无比的专辑,还能为了某个内容完全一样的特别发行版本抢个你死我活。而我听到的鲍勃·迪伦,是一个从始至终声音苍老、干涩、粗糙的人,弹着美国式的吉他,吹着美国式的口琴,用着美国式的语言向世界发言。

有一天夜里我收听某广播节目,整个节目播放的都是由鲍勃·迪伦自己或其他不同国籍不同时代的人演唱的各种版本的《敲响天堂之门》。一片寂静中,我听到了鲍勃·迪伦在不插电演唱会中用几近喑哑的唱腔唱出变调的“Knock, knock, knockin’ on heaven’s door 。或许我们依然不真正了解鲍勃·迪伦晦涩深奥的歌词内涵和他美国式的诗意,但是他和他的左翼观点,现代诗人气质,与民权运动、反对越战、文化革命息息相关的声音和行动……这些巨大的光环,给我们提供了一个面对现实空洞的瞻仰和感动的理由。一个对音乐一窍不通的人也可以轻易理解和背诵出这些东西。所以就像许多热爱格瓦纳的人并不一定了解他的生平一样,我们的青年对英语和音乐知识上的匮乏并不影响对鲍勃·迪伦的热爱。刻薄者当然可以说这是装腔作势,是故作姿态,但是请善意的理解新一代的年轻人热情和信仰无的放矢一种寄托空缺。在本土视野内我们几乎看不到形成如此大力量的一个标杆,除去硕果仅存的罗大佑,我们大概只能在类似抗洪救灾的时候看到郭峰带领一群搔姿弄首的男女几十年如一日的唱那首《让世界充满爱》。叛逆的青年拥有格瓦纳,愤怒的青年拥有科特·柯本,那么充满热情和极欲发言的50年后的孩子,我们有鲍勃·迪伦。

尚进-于萍

导语:当鲍勃·迪伦唱出“你不需要个气象员来测知风向”的时候,他反倒成为了时代的气象员。

“看看鲍勃·迪伦满脸的皱纹,再看看去年依旧娃娃脸的保罗·麦卡特尼和苦瓜脸的米克·贾格尔,没有人相信鲍勃·迪伦刚刚63岁”,《1963年格林尼治村》的作者萨利·贝恩斯不久前如此评论道。实际上在他看来,鲍勃·迪伦自从在1965年新港民歌音乐节上开始弹奏电吉他开始,已经正是加入了格林尼治村的阵营,不过不同于格林尼治村的大多数成员,鲍勃·迪伦是一个蹲在村口的人,一个村外人眼中的村内人,同时他还会不停的探探头看看外面。而鲍勃·迪伦在这40余年来俨然幸存成了时代的气象员。

就像没有几个人知道伍迪·艾伦原名艾伦·斯徒亚特·科尼斯伯特一样,鲍勃·迪伦也有一个绕口的原名,试想歌迷们听到兴起,绕口令般的呼喊罗伯特·艾伦·齐默尔曼,而不是鲍勃·迪伦,这将是什么样的场面,至少从影响力和记忆性上,没有几个亚洲人会记住累长的名字。《滚石》杂志在2003年11月曾经以特别报道的形势评选出最伟大的500张专辑,前十位就被《重访61号公路》和《无数金发女郎》占据了两位,而最伟大的500张中则占据了10位,能有如此成绩的只有披头士和滚石乐队。

刚刚开始售票的11月鲍勃·迪伦西雅图音乐会,被迪伦迷们看作最后几次感受鲍勃·迪伦的机会了。这群迪伦迷们涵盖《滚石》杂志主编詹恩·温纳这样的老60年代,也包括众多未满20岁的新一代文学青年。他们总是喜欢深情回顾1963年,迪伦以摇滚青年的身份混迹于一群新老左派、工会活动家向华盛顿进发的场面;他们不断引用1976年美国总统卡特竞选时的一句“鲍勃·迪伦是伟大的美国诗人”。

但狂热的他们突然在7月出现的一本书面前静下心来。美国波士顿大学人文学教授克里斯托夫·瑞克斯(Christopher Ricks),并不是个合格的迪伦迷。他对音乐一知半解,对迪伦的私事毫不关心,但他对迪伦的学习与研究可称的上是深入。据克里斯托夫·瑞克斯教授本人声称,写这本《迪伦对原罪的先见之明》(Dylan’s Visions of Sin)花费了他20年的时间。他对鲍勃·迪伦的数百首歌词作了详尽的英语语言学分析,而这本不同于以往鲍勃·迪伦传记的书,一出现就被评论界盯上了,《纽约时报》始终对鲍勃·迪伦推崇有佳,即便迪伦曾经在歌词中说“我手拿一份《纽约时报》,用烟头在报纸上烫出小窟窿”,书评版的编辑们依旧将此书称为鲍勃·迪伦式歌词创作教程,对于当代诗歌措词具有深远的影响。而迪伦迷则视此为让人在静静的温暖中欣赏迪伦的一本书。

在谈论书之前,还是要了解写书的人。老学究瑞克斯教授此时甩出这本书,并不是“十年磨一剑”后的突然出招,关于他和迪伦的段子,早已流传江湖。60年代,瑞克斯还在英国剑桥大学教授英语语言文学,他发明了一种“瑞克斯宾果”的拼字游戏,要求学生在有25个方块的格子里填写一些与文学有关的人物名字,以猜测他下堂课的授课内容。这些名字多是鼎鼎大名的文学大师,如丁尼生、赛缪尔·贝克特、菲利浦·拉金、T.S.艾略特。

但突然有一天,学生们拼出了———鲍勃·迪伦。是的,瑞克斯将迪伦冠以“当代美国最好的用词专家”的名号搬上了讲堂,此举让当时的学界一片哗然。但瑞克斯用事实向人们证明,他并非哗众取宠。在瑞克斯剑桥的居所内,餐厅的地板上堆满了1700多份迪伦的演唱录音拷贝,还有更多音质不好、除非研究不会去听的拷贝堆在地下室。而他的办公室墙上,在一大堆文学泰斗的黑白照片之中,赫然贴着鲍勃·迪伦60年代早期的彩色海报。他在弥漫着迪伦气息的办公室里向记者袒露了他推崇迪伦的心机:“鲍勃·迪伦是艺术家,他用以一种值得崇敬的态度,费尽千辛万苦地创造出独立于他本身的东西。”

2000年,在鲍勃·迪伦的邀请下,瑞克斯去了迪伦波士顿演唱会,并在后台见到了偶像。迪伦说:“瑞克斯先生,我们终于见面了。”瑞克斯却问:“最近看了什么好书?”对此瑞克斯在报纸上解释说,他并非因惊慌失措而口不择言。“我觉得这是个绝佳的问题,因为书对于我和对于他同样重要,尽管有时候他假装不在乎。当然,我当时并没有要深究的意思,但他认真地回答了我,他说他在读莎士比亚。”

这位老顽童式的学究瑞克斯并不是个轻浮人物。他凭借对弥尔顿和济慈的创意分析理论在学术界站稳了脚跟;T.S.艾略特的遗孀曾请他为自己的丈夫编辑早期诗集;牛津大学出版社请他为最新版的《牛津英语诗集》挑选作品;W.H.奥登称他为:“每个诗人梦寐以求的评论家”;他还先后在英国牛津大学、剑桥大学任教,因娶了个美国太太而转入美国波士顿大学。这种背景是为了说明,他的这本新书《迪伦对原罪的先见之明》有一般人所不及的专业与聪明。

实际上从书名就可以洞悉,瑞克斯以《圣经》中的七宗罪:傲慢、暴怒、纵欲、妒忌、懒惰、贪婪、饕餮,为线索一一分析鲍勃·迪伦的歌词。当然迪伦的歌词并非总是如此阴暗,美好的一面自然由《圣经》中的四种恩惠(正义、温和、坚韧、谨慎)和三个德性(忠诚、希望、爱)来串联。比如《躺下吧,女士》(Lay, lady, lay)犯了纵欲之罪;《大雨将至》(A Hard Rain’s A-Gonna Fall)则是坚韧的赞歌;《若非为你》(IfNot for You)就是爱的抒情诗了。这种稍显牵强的分法被评论界嗤为“矫揉造作”,但这结构却很聪明,有迪伦迷在该书亚马逊的广告下称赞它“将圣经与迪伦的魅力一网打尽”。

除了从歌词上进行研究,鲍勃·迪伦在1971年出版的超现实主义的小说《塔兰图拉》也被视作研究对象,在瑞克斯教授和大多数迪伦爱好者看来,他还是应该老老实实的写短句,利用自己哼吟的能力来把大短文章省略成句子,然后把句子尽可能缩短成一个个蹦出来的单词。而《迪伦对原罪的先见之明》之所以能迅速爬上非虚构书籍排行榜,更大的成分还是新老乐迷在捧场。尽管距离他最辉煌的60年代已经有40余年的时间了,但是所有的痴迷者都相信,如果没有迪伦,摇滚乐必将走一段弯路,将不会有披头士最著名的专辑《佩珀军士》(Sgt.Pepper),不会有滚石乐队的《乞丐的宴会》(Beggar’s Banquet),也不会有The Band的《来自大平克的音乐》(Music form Big Pink)。

瑞克斯毕竟不是音乐评论家,但他是文学评论家和英语语言文学教授。于是《迪伦对于原罪的先见之明》有了独特的研究对象与类比方式。他抛开迪伦的流派、唱腔、甚至文化背景,专注于词句。既然鲍勃·迪伦是个诗人,他必然有诗人的共性与特点。在瑞克斯笔下,几乎每首迪伦的歌词都可以与一类诗歌或一位诗人相类比。比如《大雨将至》的结构可以追溯到苏格兰传统民谣《RANDAL君主》;而《躺下吧,女士》简直是多恩(John Donne)的著名诗篇《哀歌19: 致他上床的情人》的民谣版:“来,女士,来吧,我永不疲惫”;至于《某天》(Maybe Someday)干脆照搬了T.S. 艾略特的名句:“城市充满敌意,小镇毫无友好之情,村庄肮脏不堪,索价高得要命;我们可真是备尝艰辛。”瑞克斯不认为这种相似或雷同抹杀了迪伦的个性,“伟大的思想总是相似的。”瑞克斯这么说。

正由于这种独特的视角,瑞克斯成为鲍勃·迪伦特别的听众。甚至迪伦独特的发音也成为增添歌词魅力的佐料。瑞克斯又使出类比的杀手锏。他以格雷厄姆·格林的《问题的核心》为例,开头段落描写了一只秃鹫落在波纹铁皮屋顶上发出响声的细节,这只秃鹫的降落加深了读者对小说中溽热的感受;而在迪伦的《双人床上的鱼子酱》(Eating Caviar In A King Size Bed)中,迪伦将bed唱为king-size bed,“这已经不是单音节,”瑞克斯说,“他一唱,就让听者觉得这张床特别宽。”

实际上鲍勃·迪伦自己也曾经在自己的歌词从总结自己的文字经验,他写道:“我只是点子的窃取者,而非灵魂的占有者,以下与我无关:坐着思考亏本的问题,长时间思索从来没有想过的想法,或者思考从没有梦想过的梦想。”迪伦恰恰是这样一个点子窃取者,就同1990年丹尼尔·杜贝儿在《解放报》上评论的那样,“他歌词中最神秘的成分是‘我不在那里,我早已离去了’,但是他的歌声仍存在于当前,没有感伤的未来,也无处脱逃,就此而言,迪伦的声音和歌词根本无法模仿。”这分明是萨利·贝恩在《1963年格林尼治村》预言的,“鲍勃·迪伦先是格林尼治村里面的一个文字工作者,此后才是用声音念诵这些文字的音乐工作者。”

《迪伦对原罪的先见之明》没有一星点关于鲍勃·迪伦音乐的诠释和分析。根本看不到西蒙·福里斯在60年代丛书中《摇滚与记忆中的政治》的成分,也看不到大卫·艾普特所诉说的《80年代发生的60年代运动》。这招致了评论界的非议。许多人认为瑞克斯拿迪伦当研究对象不过是为了炫耀自己,“那些他认为影响迪伦的文学大师不也是他的至爱吗?”英国《卫报》甚至直言“瑞克斯太故做聪明,太摆弄学问”。对此,瑞克斯依然学究气地引用了英国诗人韦恩的一句话:“坏评论会毁了你的早餐胃口,却影响不了你的午饭。”让瑞克斯欣慰的是,在波士顿大学的课堂上,大批迪伦迷蜂拥而至,与他的学生一道兴致勃勃地聆听“迪伦课程”,他们认真研读这本被称为“迪伦式歌词创作教程”的《迪伦对原罪的先见之明》。只是按照瑞克斯的评价:“鲍勃·迪伦在某种程度上已经是个超越艺术家的语言学者”,若天才的非凡技艺就这样被人们掌握,这世界岂不是太没道理了?

附文:

50年后的孩子为什么爱鲍勃·迪伦

王烨

当鲍勃·迪伦已经是老头的时候,我们这一代依旧挣扎在襁褓中。这也是全球新一代鲍勃·迪伦簇拥者的典型年龄特征,曾经经历60年代高潮的老爷子们早已经失去了激动的能量。作为美国文化泛全球化的被波及者,依旧年少无知的我们也感到了一些晃眼。尽管我们潜伏于东方,有着与六七十年代美国青年迥异的生活,却对鲍勃·迪伦进行着相同的顶礼膜拜。

我曾经对那些极端的鲍勃·迪伦拥趸们感到迷惑不解,他们可以天天穿梭于各音像店围追堵截每一批新货以寻求与鲍勃·迪伦有关的蛛丝马迹,可以节省下一个月的饭费买一张鲍勃·迪伦并不出色但奇贵无比的专辑,还能为了某个内容完全一样的特别发行版本抢个你死我活。而我听到的鲍勃·迪伦,是一个从始至终声音苍老、干涩、粗糙的人,弹着美国式的吉他,吹着美国式的口琴,用着美国式的语言向世界发言。

有一天夜里我收听某广播节目,整个节目播放的都是由鲍勃·迪伦自己或其他不同国籍不同时代的人演唱的各种版本的《敲响天堂之门》。一片寂静中,我听到了鲍勃·迪伦在不插电演唱会中用几近喑哑的唱腔唱出变调的“Knock, knock, knockin’ on heaven’s door 。或许我们依然不真正了解鲍勃·迪伦晦涩深奥的歌词内涵和他美国式的诗意,但是他和他的左翼观点,现代诗人气质,与民权运动、反对越战、文化革命息息相关的声音和行动……这些巨大的光环,给我们提供了一个面对现实空洞的瞻仰和感动的理由。一个对音乐一窍不通的人也可以轻易理解和背诵出这些东西。所以就像许多热爱格瓦纳的人并不一定了解他的生平一样,我们的青年对英语和音乐知识上的匮乏并不影响对鲍勃·迪伦的热爱。刻薄者当然可以说这是装腔作势,是故作姿态,但是请善意的理解新一代的年轻人热情和信仰无的放矢一种寄托空缺。在本土视野内我们几乎看不到形成如此大力量的一个标杆,除去硕果仅存的罗大佑,我们大概只能在类似抗洪救灾的时候看到郭峰带领一群搔姿弄首的男女几十年如一日的唱那首《让世界充满爱》。叛逆的青年拥有格瓦纳,愤怒的青年拥有科特·柯本,那么充满热情和极欲发言的50年后的孩子,我们有鲍勃·迪伦。